यहूदी समाचारों के शौकीन पाठकों के लिए, प्रिंट अभी भी राजा है

(आरएनएस) – जैसा कि दुनिया भर में कई स्थानीय मीडिया आउटलेट संघर्ष कर रहे हैं, यिडिश प्रेस पुनर्जन्म का अनुभव कर रहा है, कई लोगों को आश्चर्य हुआ है जिन्होंने हाल ही में यहूदी भाषा को बर्बाद घोषित कर दिया था क्योंकि इसके लाखों मुख्य वक्ता नरसंहार में मारे गए थे।
“2000 के बाद से, 30 से अधिक यहूदी प्रिंट मीडिया की स्थापना की गई है, लगभग विशेष रूप से न्यूयॉर्क और आसपास के रूढ़िवादी यहूदी परिवेश में,” जर्मन मीडिया शोधकर्ता ब्योर्न अक्स्टिनाट ने कहा, जिन्होंने हाल ही में यहूदी मीडिया आउटलेट्स की एक निर्देशिका संकलित की है।
तकनीकी प्रगति के साथ-साथ बदलते सामाजिक दृष्टिकोण के कारण, उछाल ने हरेदी और हसीदिक यहूदी समुदायों (कभी-कभी अति-रूढ़िवादी कहा जाता है) के बीच एक समानांतर सांस्कृतिक पुनर्जागरण को जन्म दिया है, जिनके लिए येदिश मूल भाषा है।
पुरानी हाई जर्मन का विकास, जो हिब्रू, अरामी और स्लाविक भाषाओं से काफी प्रभावित है और पारंपरिक रूप से हिब्रू वर्णमाला में लिखा जाता है, येदिश लगभग 1,000 वर्षों तक मध्य और पूर्वी यूरोप में रहने वाले एशकेनाज़ी यहूदियों की प्राथमिक भाषा थी। 20वीं सदी के अंत में, 10 मिलियन से अधिक लोग यहूदी भाषा बोलते थे, जिन्हें कम से कम तीन महाद्वीपों के सैकड़ों समाचार पत्रों द्वारा प्रोत्साहित किया गया, जिनमें विभिन्न प्रकार के धार्मिक और राजनीतिक रुझान थे।
अमेरिका का एक समय का सबसे बड़ा यहूदी भाषा का अखबार, “फॉरवर्ट्स” (द फॉरवर्ड), 1897 में अप्रवासी पूर्वी यूरोपीय यहूदियों को दुनिया की खबरें – और उनकी नई दुनिया – उनकी मातृभाषा में लाने के लिए स्थापित किया गया था। प्रथम विश्व युद्ध की पूर्व संध्या तक, इसमें अकेले न्यूयॉर्क में 150 से अधिक अन्य पत्रिकाएँ शामिल हो गई थीं, जिनमें से कम से कम 20 दैनिक थे, जो वारसॉ, क्राको, विनियस, मिन्स्क और बड़ी यहूदी आबादी वाले अन्य शहरों में आउटपुट के प्रतिद्वंद्वी थे।
कोई धार्मिक श्रोताओं के लिए लिख सकता है, कोई स्थानीय कम्युनिस्ट पार्टी के दृष्टिकोण से, कोई सुदूर-वामपंथी ज़ायोनीवादियों के लिए और कोई अन्य सुदूर-दक्षिणपंथी ज़ायोनीवादियों के लिए, इत्यादि।
यूरोप में, वह दुनिया प्रलय से बिखर गई थी, और इसके बचे लोगों के लिए, अमेरिका, इज़राइल और अन्य जगहों के कई निवासियों के लिए, आत्मसात करने का मतलब अंग्रेजी या अन्य स्थानीय भाषा बोलना था। इज़राइल में, हेब्राइज़िज़न ने यहूदी आप्रवासियों को अपनी मूल भाषाओं को उन नावों पर छोड़ने और आधुनिक हिब्रू अपनाने के लिए प्रोत्साहित किया, जिन पर वे आए थे। अधिकांश लोगों के लिए, येहुदी जल्दी ही स्मृति की चीज़ बन गई।
द फॉरवर्ड के येहुदी संपादक रुख्ल शेचटर के अनुसार, 1990 के दशक तक, अंतिम येहुदी आउटलेट ज्यादातर बुजुर्ग पूर्वी यूरोपीय आप्रवासियों के लिए अच्छे लेख प्रकाशित कर रहे थे। नये के रूप में सहस्राब्दी सुबह हुई, ऐसा लग रहा था कि वे उधार का समय ले रहे हैं।
सिवाय इसके कि वे नहीं थे.
आज, न्यूयॉर्क के बोरो पार्क और विलियम्सबर्ग पड़ोस में, या न्यू यॉर्क के ऊपरी शहरों जैसे न्यू स्क्वायर और पाम ट्री में, न्यूज़स्टैंड हर आकार और प्रारूप के यहूदी मीडिया से भरे हुए हैं।
जबकि दुनिया के अशकेनाज़ी यहूदियों के बीच वास्तव में यिडिश में गिरावट आई है, हरेदी यहूदी नरसंहार के बाद शरणार्थियों के रूप में पहुंचे, न कि अमेरिकी बनने के इच्छुक आप्रवासियों के रूप में। अस्मिता से लड़ते हुए, वे अपनी रोजमर्रा की भाषा के रूप में येहुदी को अपनाए हुए हैं। हसिडिक पत्रकार मेयर लाबिन ने कहा, “लोग पूर्वी यूरोप से यहां आए और समान विचारधारा वाले अन्य लोगों के साथ मिलकर बस गए, और वे उनकी भाषा बोलते रहे।”
हरेदी जोड़ों के बीच जन्म दर, छह से सात बच्चे, 2023 के एक अध्ययन के अनुसार, संयुक्त राज्य अमेरिका में अन्य यहूदी समूहों या किसी भी अन्य जनसांख्यिकीय की दर से कहीं अधिक है, जो 1950 के दशक में कुछ हज़ार के समुदाय को आज सैकड़ों हजारों तक बढ़ा रहा है।
यिडिश से जुड़े रहना निश्चित रूप से एक संस्कृति को संरक्षित करता है, लेकिन यह आबादी को बाहरी प्रभावों से भी बचाता है, कुछ ऐसा जिसकी लागत के साथ-साथ लाभ भी होते हैं। 2022 में, एक न्यूयॉर्क टाइम्स प्रतिवेदन तर्क दिया गया कि मेट्रो न्यूयॉर्क में हरेदी यशिव अपने छात्रों को अंग्रेजी में शिक्षित करने में असफल हो रहे थे, जिससे वे अपने परिक्षेत्रों के बाहर जीवन के लिए तैयार नहीं थे।

पिछले मोमेंट मैगज़ीन के साप्ताहिक अंकों की विविधता। (छवियां मोमेंट पत्रिका के सौजन्य से)
भले ही येहुदी एक महत्वपूर्ण भाषा के रूप में वापस लौट आई है, लेकिन यह मीडिया परिदृश्य के फलने-फूलने की कोई गारंटी नहीं है। (यदि ऐसा है, तो दुनिया द्वारा अंग्रेजी को अपनाने से 2000 के बाद से हजारों की संख्या में समाचार पत्रों का वाष्पीकरण रुक सकता है।) उस वर्ष के बाद से, अंग्रेजी भाषा के प्रिंट मीडिया का प्रसार आधा हो गया है, प्यू अध्ययन के अनुसार.
लेकिन हरेदी जीवन के अन्य पहलुओं – जिसमें इसका स्व-प्रेरित सांस्कृतिक अलगाव भी शामिल है – ने प्रिंट को एक आवश्यकता बना दिया है। “रूढ़िवादी समुदायों के साथ, हम एक निश्चित सीमा तक डिजिटल काम नहीं करते हैं,” सतमर हसीद योएल क्रूज़ ने कहा, जिन्होंने 2014 में अमेरिका में सबसे बड़ी यहूदी साप्ताहिक पत्रिका मोमेंट मैगज़ीन की सह-स्थापना की थी। “विशेष रूप से हमारे युवाओं के साथ, हमारे युवाओं के पास कोई वेब नहीं है और निश्चित रूप से कोई टेलीविजन भी नहीं है।”
एक दशक से थोड़ा अधिक समय पहले, हरेदी नेताओं ने इतने ही लोगों को आकर्षित किया था न्यूयॉर्क के सिटी फील्ड में विभिन्न परंपराओं के 40,000 सदस्य इंटरनेट के अतिक्रमण के ख़िलाफ़ रैली करना। तब से विरोध नरम हो गया है, खासकर व्यवसायियों के बीच, लेकिन कई हसीदीम अभी भी घर पर इंटरनेट का उपयोग नहीं करते हैं और बड़े पैमाने पर अपने बच्चों के लिए इसे प्रतिबंधित करते हैं।
क्रॉस्ज़ ने कहा, “हमारा युवा अपनी शिक्षा और मनोरंजन के लिए केवल प्रिंट प्रकाशनों के साथ ही बड़ा हो रहा है,” और विज्ञापनदाता केवल प्रिंट में लगभग 700,000 अमेरिकी हसीदिक यहूदियों तक ही पहुंच सकते हैं। यहां तक कि जो लोग इंटरनेट का उपयोग करते हैं वे शनिवार, यहूदी सब्बाथ, पर हमेशा ऑफ़लाइन रहते हैं, जब रूढ़िवादी यहूदी बिजली का उपयोग करने से बचते हैं।
क्रूज़ ने येहुदी भाषा में कहा, “सिज़ फारबुंडेन एले त्ज़ुज़ामेन” – यह सब एक साथ बंधा हुआ है। “यह एक डोमिनोज़ प्रभाव है। क्योंकि हमारे पाठक केवल प्रिंट में पढ़ रहे हैं, वे पत्रिका खरीदेंगे, वे पत्रिका के लिए भुगतान करेंगे, प्रिंट पत्रिका की सदस्यता के लिए भुगतान करेंगे, और फिर विज्ञापनदाता इसे विज्ञापन देने की जगह के रूप में सराहेंगे।
क्रॉस्ज़ मोमेंट, 25,000 के प्रसार के साथ, अनुमान है कि हरेदी घरों के आकार को देखते हुए, यह साप्ताहिक 150,000 पाठकों तक पहुंचता है, जिनमें से अधिकांश न्यूयॉर्क और उसके आसपास हैं। यह दुनिया भर के अन्य हसीदिक परिक्षेत्रों, जैसे लंदन, एंटवर्प और इज़राइल के कुछ हिस्सों में भी अपना रास्ता खोजता है। क्राउज़ ने कहा, मोमेंट को अपनी स्वतंत्रता पर गर्व है और वह किसी एक हसीदिक संप्रदाय से संबद्ध नहीं है।
लेबिन ने कहा, “हरेदी दुनिया में पत्रकारिता वास्तव में अपनी शुरुआत में कुछ हद तक क्रांतिकारी के रूप में शुरू हुई थी।” ऐसा लग रहा था एक विरोधाभास, “कि हरेदी दुनिया अपने दम पर समाचार पत्रों का उत्पादन करेगी, क्योंकि समाचार पत्रों को कुछ विदेशी और कुछ हद तक सांसारिक के रूप में देखा जाता था,” लेबिन ने कहा।

पिछले डेर यिड अखबार के मुद्दे। (छवि सौजन्य डेर यिड)
डेर यिड1953 में स्थापित, यिडिश वक्ताओं को वे समाचार प्रदान करता है जिनकी उन्हें व्यवसाय के लिए आवश्यकता हो सकती है, लेकिन बहुत कम सांस्कृतिक या सामुदायिक कवरेज के साथ। “हरेदी विचारधारा का एक मुख्य पहलू यह है कि हमारी एकमात्र संस्कृति हमारा धर्म, यहूदी धर्म है,” लेबिन ने समझाया।
“रूढ़िवादी यहूदी धर्म में, आप जानते हैं, हम अपने विद्रोहियों की बात सुनते हैं,” क्रॉस्ज़ ने कई हसीदिक संप्रदायों का नेतृत्व करने वाले भव्य रब्बियों का जिक्र करते हुए कहा। “उनके पास आखिरी (शब्द) है कि क्या करना है, कैसे करना है और चीजों को कैसे करना है।”
मीडिया प्रत्यक्ष टोरा और तल्मूडिक अध्ययन से ध्यान भटका सकता है, जो हसीदिक पुरुषों के लिए आदर्श खोज है।
“लेकिन आप जानते हैं कि बहुत से लोगों को पढ़ने की ज़रूरत है। मैं आपको व्यक्तिगत अनुभव से बता सकता हूं कि यह मुझे तरोताजा कर देता है और मुझे अपने काम पर ध्यान केंद्रित करने की अनुमति देता है,'' क्राउज़ ने अफसोस जताते हुए कहा कि जब वह एक बच्चा था तो उसे संतुष्ट करने के लिए उसकी अपनी भाषा में बहुत कम विकल्प थे।
हालाँकि, धीरे-धीरे विद्रोहियों के विचार बदलने लगे। उन्हें डर था कि यदि उन्होंने अपना विकल्प उपलब्ध नहीं कराया तो उनके युवाओं को अपना मीडिया कहीं और मिल जाएगा। अब, हसीदिक क्षेत्रों में, कोई भी विभिन्न हसीदिक संप्रदायों से संबद्ध पत्रिकाएँ, बच्चों पर लक्षित संस्करण और विशेष विषयों पर पा सकता है। मानसिक स्वास्थ्य या पालन-पोषण.
लैबिन ने कहा, “हमने विशेष विशिष्ट सामग्री का प्रसार देखना शुरू कर दिया है।” “यह मीडिया का एक बहुत ही जीवंत परिदृश्य है।”
प्रौद्योगिकी ने चीज़ों को भी बदल दिया है; जबकि किसी पत्रिका के लिए लेआउट डिज़ाइन करना एक श्रमसाध्य प्रक्रिया थी जिसके लिए विशेष की आवश्यकता होती थी उपकरण, आजकल इसे लैपटॉप वाला कोई भी व्यक्ति शीघ्रता से कर सकता है।
क्राउज़ ने कहा कि जबकि मोमेंट की अधिकांश सामग्री पत्रकारीय है, हसीदिक समुदायों की गतिविधियों को कवर करती है, यह अपराध पर रिपोर्ट नहीं करती है और आम तौर पर उन विषयों को छोड़ देती है जो समुदाय पर नकारात्मक प्रकाश डालते हैं। उनकी सभी सामग्री एक रब्बीनिक बोर्ड द्वारा अनुमोदित है।
हरेदी महिलाओं द्वारा और उनके लिए जमीनी स्तर के मीडिया के समानांतर परिदृश्य में भी हाल के वर्षों में एक विस्फोट देखा गया है, हरेदी मीडिया का मुकाबला करते हुए, जिसे महिलाओं की तस्वीरें हटाने के अपने अभ्यास के लिए आलोचना की गई है या महिलाओं को हटाने के लिए तस्वीरों से छेड़छाड़।
यिडिश मीडिया की रुचि के विस्फोट ने इसके बाहर के यिडिश प्रकाशनों के अंतिम अवशेषों को भी प्रभावित किया है। फॉरवर्ड ने बहुत पहले ही अपनी अधिकांश सामग्री को अंग्रेजी में स्थानांतरित कर दिया था, लेकिन अभी भी अपनी वेबसाइट का कुछ हिस्सा यिडिश में प्रकाशित करने के लिए समर्पित है, और यहां तक कि कुछ समय के लिए हरेदी पाठकों को लक्षित करते हुए एक विशेष खंड भी प्रकाशित किया।
हालाँकि, फॉरवर्ड ने वेबसाइट में बदलाव के कारण विशेष खंड को हटा दिया है, लेकिन इसके यहूदी-भाषा संपादक शेचटर ने कहा, “मैं यह देखकर बहुत खुश हूं कि हरेदी और हसीदिक दुनिया कितनी समृद्ध हो गई है।
प्रकाशन तकनीक में प्रगति के समान, वीडियोग्राफी और रिकॉर्डिंग तकनीक में प्रगति – साथ ही सामग्री साझा करने के लिए एक नया-पाया गया मंच – जिसके परिणामस्वरूप हसिडिक संगीत परिदृश्य में उछाल आया है, कभी-कभी ऐसा लगता है जैसे कलाकार नए यिडिश एल्बम जारी कर रहे हैं। या एकल साप्ताहिक.
“आप जानते हैं, येहुदी एक ऐसी चीज़ हुआ करती थी जो सिर्फ संवाद करने का एक तरीका था। लेकिन (हसीदिक दुनिया में) यह कभी भी इस तरह की चीज नहीं बन पाई थी, जहां अब इसे यिडिश में बनाने की जरूरत है, ”उसने कहा।